THE EISENHOWER-ALIEN CONTACT FANTASY

AND

EXPLANATIONS OF HOW EVIDENCE FOR THE FAKED MOON LANDING OF JULY 20, 1969 WAS PLANTED AND WILL BE FURTHER PROMOTED THOUGH NEW FRAUDULENT EFFORTS IN THE FUTURE*

 

NOTE: The Eisenhower-alien contact story is one of the more popular fantasies rampant in the so-called "UFO community", especially popular with members of "exopolitics", a self-appointed group of "UFO experts" who create and promote completely unsubstantiated theories about extraterrestrials, fraudulent "contactees" and other nonsense. Here below, Meier and Quetzal set the story straight.

MH

Pleiadian/Plejaren Contact Reports, conversations, Volume 9
357th Contact

Monday, April 26th, 2004, 12:23AM
Pages 131 to 133

[Note from translator, Dyson Devine: FIGU Core-group member and author, Hans-Georg Lanzendorfer asked Billy for his views about the Internet yarns that President Eisenhower had secret meetings, deals, etc. with extraterrestrials. These tall tales, quoted at length in the contact notes, but not translated here, inflate into a lunatic nightmare realm of classic evil alien baby-eaters swarming like termites in vast filthy underground abattoirs, and so on, and so forth. The protocols of the group behind this cruel terror campaign of lies are described here www.gaiaguys.net/meierv7p438-444.htm in 2006 and expanded on here www.gaiaguys.net/meiersb34.htm, in 2007.]

 

Billy Hans-Georg Lanzendorfer, through the Internet or some such, toyed with the question, whether the entire thing is based upon the truth.

Quetzal
51. That is actually not the case, because everything corresponds to an untruth, because a contact between USA President Dwight David Eisenhower and any kind of being of extraterrestrial origin never took place.

52. These stupid fantasy stories have already circulated for a considerable time in circles which see extraterrestrial flying devices and beings as being behind everything and everyone, and which moreover are very gullible and criminally uncritical.

53. Such stories, which are invented from beginning to end and make reality ridiculous, unfortunately circulate very much in the so-called UFO-circles, in which all nonsense is taken as ready cash, if I may speak with your words.

54. An unbelievable number of deceivers, swindlers as well as liars assert that they are in telepathic, personal, or perceptible or some other kind of contact with extraterrestrial intelligences, whereby, however, as a rule, everything is only pure invention, corresponding to profit-making, a delusion or effective schizophrenia.

55. Quite especially in regard to us Plejaren, respectively Pleiadians, as we called ourselves in the terrestrial German language at the beginning of our contacts, very many lies, swindles, deceptions and frauds are put into operation on the Earth, and indeed through male as well as female Earth humans.

56. Actually, however, with the exception of yourself, from all our peoples of our great federation, which encompasses a measure of distance of 48,000,000 lightyears, no personal, telepathic, perceptional or other contact at all with Earth humans exists in the form that they could be perceived, whether consciously, subconsciously or unconsciously.

57. In our entire federation, impulse contacts only exist coming from we Plejaren, in the form of help with the evolution of Earth humans, who, however, have not the slightest notion of them, and they exclusively pertain to people who are active in developmental research.

58. Firstly, all those who assert that they would be in any kind of connection, respectively, would maintain contact, with us or with any kind of being, do not belong to that, and secondly they would also be incapable of maintaining any kind of contact with us because all prerequisites for that are lacking in them.

59. And thirdly is to say, that all who claim to be in any kind of form of contact or other connection with us, are either pathologically delusional, pathologically imaginative or schizophrenic, if they have not quite knowingly fallen to lying, fraud, deception and swindling.

60. We have already often explained that to you, thus, also, that you are the only one who possesses the necessary prerequisites to maintain various forms of contact with us.

61. Among all humans on the Earth, you are the only one who, for quite certain reasons, is capable of that.

62. They are capabilities which all other Earth humans lack and will still not have been able to achieve in even a thousand years.

63. Yet you know that, indeed, better than I.

*Billy You talk too much, Quetzal, my friend.

[the Moon-landing conspiracy is discussed 19 years earlier in the 230th contact] Let us, from there, talk once again about the American Moon landings, even if we have already often done that.

I have here a book with the title "Die dunkle Seite von Apollo" [The Dark Side of Apollo] by Gernot L. Geise, which was published by Michaels-Verlag in the year 2002.

It has the ISB-Number 3-89539-607-9.

The research which the author undertook is astonishing and likewise expresses that the US Americans, respectively, NASA, undertook the greatest swindle of all time and has deceived the entire world in order to win the Cold War and the race to the Moon, and so forth, against the Soviet Union.

In addition to that, I am able to recall that earlier, once the talk was that NASA, subsequently, under certain circumstances, after the alleged first conjured up Moon race landing on July 20th, 1969, carried out manned or unmanned Moon landings, whereby all objects and so forth were then set out on the Moon which were supposed to have been left behind by the alleged first landing on the Moon.

The reason for that was supposed to have been, as I remember it, that it could later be "proven" that the first Moon landing, and also further ones, was actually supposed to have come about on July 20th, 1969.

You have further explained that the Moon landing lie will also be vehemently contested in the new millennium and everything will be undertaken to create "proof" and indeed again in the form that new fraudulent pictures are to be manufactured, in which allegedly, the first Moon landing's "left-behind" objects and so forth, will be able to be "sighted" on the Moon through a new telescope and will be broadcast worldwide through television as a new fraud.

The whole thing can eventually actually come about through a new type of telescope, always with the prerequisite that real materials were set out on the Moon, yet it could also be that then everything is only a studio set-up, as with the alleged first Moon landing.

For this, indeed in suitable areas, hundreds of craters were created by means of underground explosions of blasting agents, and, with construction equipment, heaved-up hills would were created, which finally looked like a Moon landscape.

These areas, alongside special film studios, were then indeed also used for the lavish so-called training of astronauts.

The decisive machinations for the entire Moon landing swindle lead back fundamentally to Werner Freiherr von Braun and Walt Disney, who, together as good friends, already established everything earlier.

Walt Disney, as movie special effects specialist, suited NASA perfectly.

But, unfortunately, he died two and a half years before the execution of the swindle, on December 12th, 1966, if I remember correctly.

His ideas and those of Werner von Braun, who indeed died in 1977, I think that it was on June 16th, were then however still realised.

Besides, there was still Werner von Braun's co-worker, with whom I was permitted to have a short conversation in Semjase's beamship, as she flew with me to America and she beamed the man into her ship.

Naturally, he was completely perplexed and could initially not understand what had happened to him and he was suddenly in our ship.

His name was Ernst Stuhlinger (Note from Billy of September 24th, 2005: E Stuhlinger was Werner von Braun's right hand man and he said, among other things, "It was the lie of the millennium, a fraud of the millennium without equal, NASA's and the USA's best specialised deceit spectacle ever"), and he came from Germany like Werner von Braun.

First he wanted to dispute the Moon swindle, but Semjase's irrefutable presence with her ship and her explanation led to him confessing to the incredible swindle.

But he then therefore begged that we should not publish his name and the conversation we had with him for the time being, rather first then when he is dead.

Today the man would have to be over 90 years old.

If he is dead, I do not know - if he still lives, then I want to openly speak of the short conversation I had with him, and his name.

Is it then possible that I can keep the notes that I have received from you?

Quetzal
64. Naturally.

65. And indeed no further word must be spoken about all that which you have explained.

Billy If you still have time, then I would still like to bring forward a question in regard to the Third Word Fire.

Quetzal

66. You can ask, then thereafter I want to converse with you privately.

Billy Naturally.

 

Billy Hans-Georg Lanzendorfer, through the Internet or some such, toyed with
the question, whether the entire thing is based upon the truth.


Quetzal
51. Was tatsächlich nicht der Fall ist, denn alles entspricht einer Unwahrheit,
denn mit dem USA-Präsidenten Dwight David Eisenhower hat niemals ein
Kontakt mit irgendwelchen Wesen ausserirdischer Herkunft stattgefunden.

Quetzal
51. That is actually not the case, because everything corresponds to an untruth,
because a contact between USA President Dwight David Eisenhower and any
kind of being of extraterrestrial origin never took place.

52. Diese dumme Phantasiegeschichte kursiert schon seit geraumer Zeit in
Kreisen, die hinter allem und jedem ausserirdische Fluggeräte und Wesen sehen
und zudem sehr leichtgläubig und sträflich kritiklos sind.

52. These stupid fantasy stories have already circulated for a considerable time
in circles which see extraterrestrial flying devices and beings as being behind
everything and everyone, and which moreover are very gullible and criminally
uncritical.

53. Solche Geschichten, die von Anfang bis Ende erfunden sind und die
Wirklichkeit lächerlich machen, kursieren leider sehr viele in den sogenannten
UFO-Kreisen, in denen jeder Unsinn für bare Münze genommen wird, wenn ich
mit deinen Worten sprechen darf.

53. Such stories, which are invented from beginning to end and make reality
ridiculous, unfortunately circulate very much in the so-called UFO-circles, in
which all nonsense is taken as ready cash, if I may speak with your words.

54. Unglaublich viele Betrüger und Betrügerinnen, Schwindler und
Schwindlerinnen sowie Lügner und Lügnerinnen behaupten, mit ausserirdischen
Intelligenzen in telepathischem, persönlichem, empfindungsmässigem oder sonst
irgendwelchem Kontakt zu stehen, wobei aber in der Regel alles nur reinen
Erfindungen, der Profitmacherei, einem Wahn oder effectiver Schizophrenie
entspricht.

54. An unbelievable number of deceivers, swindlers as well as liars assert that
they are in telepathic, personal, or perceptible or some other kind of contact with
extraterrestrial intelligences, whereby, however, as a rule, everything is only pure
invention, corresponding to profit-making, a delusion or effective schizophrenia.

55. Ganz speziell in bezug auf uns Plejaren resp. Plejadier, wie wir uns in der
irdischen deutschen Sprache zu Beginn unserer Kontakte nannten, wird auf der
Erde sehr viel Lug, Schwindel, Trug und Betrug betrieben, und zwar sowohl
durch männliche wie weibliche Erdenmenschen.

55. Quite especially in regard to us Plejaren, respectively Pleiadians, as we
called ourselves in the terrestrial German language at the beginning of our
contacts, very many lies, swindles, deceptions and frauds are put into operation
on the Earth, and indeed through male as well as female Earth humans.

56. Tatsächlich jedoch existieren ausser dir von allen unseren Völkern unserer
grossen Föderation, die weitenmässig 48 Millionen Lichtjahre umfasst, keinerlei
persönliche, telepathische, empfindungsmässige oder sonstige Kontakte zu
Erdenmenschen in der Form, dass diese bewusst, unterbewusst oder unbewusst
wahrgenommen werden könnten.

56. Actually, however, with the exception of yourself, from all our peoples of our
great federation, which encompasses a measure of distance of 48,000,000 lightyears,
no personal, telepathic, perceptional or other contact at all with Earth
humans exists in the form that they could be perceived, whether consciously,
subconsciously or unconsciously.

57. Nur von uns Plejaren aus existieren in unserer gesamten Föderation
Impulskontakte in Form der Evolutionshilfe zu Erdenmenschen, die davon jedoch
nicht die geringste Ahnung haben und ausschliesslich Personen betreffen, die in
der entwickelnden Forschung tätig sind.

57. In our entire federation, impulse contacts only exist coming from we Plejaren,
in the form of help with the evolution of Earth humans, who, however, have not
the slightest notion of them, and they exclusively pertain to people who are active
in developmental research.

58. Alle jene, welche behaupten, dass sie mit uns in irgendwelcher Form oder mit
irgendwelchen Wesen in Verbindung stünden resp. Kontakte pflegen würden,
gehören erstens nicht dazu, und zweitens wären sie auch unfähig, um mit uns
irgendwelche Kontakte zu pflegen, weil ihnen sämtliche Voraussetzungen dazu
fehlen.

58. Firstly, all those who assert that they would be in any kind of connection,
respectively, would maintain contact, with us or with any kind of being, do not
belong to that, and secondly they would also be incapable of maintaining any
kind of contact with us because all prerequisites for that are lacking in them.

59. Und drittens ist zu sagen, dass alle, die behaupten, mit uns in irgendeiner
Form in Kontakt oder sonstiger Verbindung zu stehen, entweder wahnkrank,
einbildungskrank oder schizophren sind, wenn sie nicht gar bewusst dem Lug,
Betrug, Trug und Schwindel verfallen sind.

59. And thirdly is to say, that all who claim to be in any kind of form of contact or
other connection with us, are either pathologically delusional, pathologically
imaginative or schizophrenic, if they have not quite knowingly fallen to lying,
fraud, deception and swindling.

60. Schon oft haben wir dir das erklärt, so auch, dass du der einzige bist, der die
notwendigen Voraussetzungen besitzt, um mit uns in verschiedenen Formen
Kontakte zu pflegen.

60. We have already often explained that to you, thus, also, that you are the only
one who possesses the necessary prerequisites to maintain various forms of
contact with us.

61. Du bist unter allen Menschen auf der Erde der einzige, der dazu aus ganz
bestimmten Gründen fähig ist.

61. Among all humans on the Earth, you are the only one who, for quite certain
reasons, is capable of that.

62. Es sind das Fähigkeiten, die allen anderen Erdenmenschen abgehen und
selbst in tausend Jahren noch nicht erreicht werden können.

62. They are capabilities which all other Earth humans lack and will still not have
been able to achieve in even a thousand years.

63. Doch das weisst du ja besser als ich.

63. Yet you know that, indeed, better than I.

Billy Du sprichst zuviel, Quetzal, mein Freund.

Billy You talk too much, Quetzal, my friend.

Lass uns daher ein andermal von den amerikanischen Mondlandungen reden,
auch wenn wir das schon oft getan haben.

[the Moon-landing conspiracy is discussed 19 years earlier in the 230th contact]
Let us, from there, talk once again about the American Moon landings, even if we
have already often done that.

Hier habe ich ein Buch mit dem Titel <Die dunkle Seite von Apollo> von Gernot
L. Geise, erschienen im Michaels-Verlag im Jahre 2002.

I have here a book with the title "Die dunkle Seite von Apollo" [The Dark Side of
Apollo] by Gernot L. Geise, which was published by Michaels-Verlag in the year
2002.

Es hat die ISB-Nummer 3-89539-607-9.

It has the ISB-Number 3-89539-607-9.

Die Recherche, die der Autor betrieben hat, ist erstaunlich und sagt ebenfalls
aus, dass die US-Amerikaner resp. die NASA den grössten Schwindel aller
Zeiten betrieben und die ganze Welt betrogen haben, um den Mondwettlauf und
den Kalten Krieg usw. gegen die Sowjetunion zu gewinnen.

The research which the author undertook is astonishing and likewise expresses
that the US Americans, respectively, NASA, undertook the greatest swindle of all
time and has deceived the entire world in order to win the Cold War and the race
to the Moon, and so forth, against the Soviet Union.

Dazu vermag ich mich zu erinnern, dass früher einmal die Rede davon war, dass
die NASA unter Umständen nachträglich, nach der angeblichen ersten getürkten
Mondwettlandung am 20. Juli 1969, bemannte oder unbemannte
Mondlandungen durchgeführt hat, wobei alle Gegenstände usw. dann auf dem
Mond ausgesetzt wurden, die bei der angeblichen ersten Landung auf dem Mond
zurückgelassen worden sein sollen.

In addition to that, I am able to recall that earlier, once the talk was that NASA,
subsequently, under certain circumstances, after the alleged first conjured up
Moon race landing on July 20th, 1969, carried out manned or unmanned Moon
landings, whereby all objects and so forth were then set out on the Moon which
were supposed to have been left behind by the alleged first landing on the Moon.

Der Grund dafür soll der gewesen sein, so erinnere ich mich, dass später
<bewiesen> werden könne, dass die erste Mondlandung am 20. Juli 1969 und
auch weitere tatsächlich stattgefunden haben sollen.

The reason for that was supposed to have been, as I remember it, that it could
later be "proven" that the first Moon landing, and also further ones, was actually
supposed to have come about on July 20th, 1969.

Weiter habt ihr erklärt, dass die Mondlandungslüge auch im neuen Jahrtausend
vehement bestritten und alles unternommen werde, um <Beweise> zu schaffen,
und zwar wieder in der Form, dass neuerlich Betrugsbilder hergestellt werden
sollen, indem angeblich durch ein neues Teleskop auf dem Mond die
<zurückgelassenen> Gegenstände usw. der ersten Mondlandung <gesichtet>
werden könnten und weltweit durch das Fernsehen als neuerlicher Betrug
übertragen werde.

You have further explained that the Moon landing lie will also be vehemently
contested in the new millennium and everything will be undertaken to create
"proof" and indeed again in the form that new fraudulent pictures are to be
manufactured, in which allegedly, the first Moon landing's "left-behind" objects
and so forth, will be able to be "sighted" on the Moon through a new telescope
and will be broadcast worldwide through television as a new fraud.

Das Ganze könne eventuell tatsächlich durch ein neuartiges Teleskop zustande
kommen, immer vorausgesetzt, dass wirklich Materialien auf dem Mond
ausgesetzt wurden, doch könne es auch sein, dass dann alles nur eine
Studioinszenierung sei, wie die angebliche erste Mondlandung.

The whole thing can eventually actually come about through a new type of
telescope, always with the prerequisite that real materials were set out on the
Moon, yet it could also be that then everything is only a studio set-up, as with the
alleged first Moon landing.

Für diese wurden ja auf einem geeigneten Gelände durch unterirdische
Sprengstoffexplosionen Hunderte von Kratern und mit Baumaschinen
aufgeworfene Hügel geschaffen, die letztendlich wie eine Mondlandschaft
aussahen.

For this, indeed in suitable areas, hundreds of craters were created by means of
underground explosions of blasting agents, and, with construction equipment,
heaved-up hills would were created, which finally looked like a Moon landscape.

Dieses Gelände, nebst speziellen Filmstudios, wurden dann ja auch für das
aufwendige sogenannte Astronautentraining benutzt.

These areas, alongside special film studios, were then indeed also used for the
lavish so-called training of astronauts.

Die massgebenden Machenschaften für den ganzen Mondlandungsschwindel
führten grundsätzlich auf Wernher Freiherr von Braun und Walt Disney zurück,
die zusammen als gute Freunde schon früh alles festlegten.

The decisive machinations for the entire Moon landing swindle lead back
fundamentally to Werner Freiherr von Braun and Walt Disney, who, together as
good friends, already established everything earlier.

Walt Disney als Trickfilmfachmann kam der NASA ja gerade gelegen.

Walt Disney, as movie special effects specialist, suited NASA perfectly.

Leider starb er aber zweieinhalb Jahre vor der Durchführung des Schwindels, am
12. Dezember 1966, wenn ich mich richtig erinnere.

But, unfortunately, he died two and a half years before the execution of the
swindle, on December 12th, 1966, if I remember correctly.

Seine Ideen und die von Wernher von Braun, der ja 1977 starb, ich denke, dass
es am 16.-Juni war, wurden dann aber doch verwirklicht.

His ideas and those of Werner von Braun, who indeed died in 1977, I think that it
was on June 16th, were then however still realised.

Ausserdem gab es da noch Wernher von Brauns Mitarbeiter, mit dem ich in
Semjases Strahlschiff ein kurzes Gespräch führen durfte, als sie mit mir nach
Amerika flog und den Mann in ihr Schiff beamte.

Besides, there was still Werner von Braun's co-worker, with whom I was
permitted to have a short conversation in Semjase's beamship, as she flew with
me to America and she beamed the man into her ship.

Natürlich war er völlig perplex und konnte erst nicht verstehen, was mit ihm
geschehen und er plötzlich in unserem Schiff war.

Naturally, he was completely perplexed and could initially not understand what
had happened to him and he was suddenly in our ship.

Sein Name war Ernst Stuhlinger (Anm. Billy vom 24. September 2005: E.
Stuhlinger war die rechte Hand von Wernher von Braun und er sagte unter
anderem: «Es war die Jahrtausendlüge, ein Jahrtausendbetrug ohnegleichen,
das je bestspezialisierte Lügenspektakel der NASA und der USA»), und er
stammte aus Deutschland wie Wernher von Braun.

His name was Ernst Stuhlinger (Note from Billy of September 24th, 2005: E
Stuhlinger was Werner von Braun's right hand man and he said, among other
things, "It was the lie of the millennium, a fraud of the millennium without equal,
NASA's and the USA's best specialised deceit spectacle ever"), and he came
from Germany like Werner von Braun.

Erst wollte er den Mondschwindel bestreiten, doch Semjases unwiderlegbare
Gegenwart mit ihrem Schiff und ihre Erklärung führte dazu, dass er den
Mordsschwindel gestand.

First he wanted to dispute the Moon swindle, but Semjase's irrefutable presence
with her ship and her explanation led to him confessing to the incredible swindle.

Er bat dann aber darum, dass wir seinen Namen und das Gespräch mit ihm
vorderhand nicht veröffentlichen sollen, sondern erst dann, wenn er gestorben
sei.

But he then therefore begged that we should not publish his name and the
conversation we had with him for the time being, rather first then when he is
dead.

Heute müsste der Mann über 90 Jahre alt sein.

Today the man would have to be over 90 years old.
Wenn er gestorben ist, ich weiss nicht, ob er noch lebt, dann möchte ich das
kurze Gespräch mit ihm und seinen Namen offen nennen.

If he is dead, I do not know - if he still lives, then I want to openly speak of the
short conversation I had with him, and his name.

Ist es dann möglich, dass ich die Aufzeichnungen von euch erhalten kann?

Is it then possible that I can keep the notes that I have received from you?

Quetzal
64. Natürlich.

Quetzal
64. Naturally.

65. Und was du alles erklärt hast, darüber muss wohl kein weiteres Wort
gesprochen werden.

65. And indeed no further word must be spoken about all that which you have
explained.

Billy Wenn du noch Zeit hast, dann möchte ich noch eine Frage vorbringen in
bezug auf den Dritten Weltenbrand.

Billy If you still have time, then I would still like to bring forward a question in
regard to the Third Word Fire.

Quetzal
66. Du kannst fragen, doch danach möchte ich mich noch in privater Weise mit
dir unterhalten.

Quetzal
66. You can ask, then thereafter I want to converse with you privately.

Billy Natürlich.

Billy Naturally.